"IDOL" de YOASOBI en tête du Billboard aux USA

Culture Pop
Paragraphes
Video URL
Afficher sur le site
Non

Le générique déjà culte de la série Oshi no Ko est la première chanson en langue japonaise à atteindre la première place de ce classement ! Pour célébrer cela, nous allons vous proposer un article régulièrement mis à jour, dans lequel nous prendrons le temps d'analyser les paroles, à travers le vocabulaire, la grammaire, les niveaux de langue et la structure particulière de certains couplets.

 

En attendant, nous vous invitons à essayer de déchiffrer les paroles (nous n'avons volontairement mis aucun rômaji) en même temps que vous écoutez la chanson ! C'est un excellent exercice de lecture pour vous habituer au rythme syllabique particulier du japonais et vous aider à mieux vous imprégner de cette langue. Ce n'est certes pas la chanson la plus aisée pour un exercice de ce genre mais après tout, quand on a la passion, aucun défi n'est impossible, pas vrai ?

 

 

アイドル (Idol)

 

無敵むてきの 笑顔えがおで らす メディア

 

りたい その秘密ひみつ ミステリアス

 

けてる とこ さえ 彼女かのじょの エリア

 

完璧かんぺきで うそつきな きみ

 

天才的てんさいてきな アイドルさま

 

(You're my savior, you're my saving grace)

 

 

今日きょう 何なに 食べた?

 

きな ほんは?

 

あそびに くなら どこに くの?

 

なにも べてない

 

それは 内緒ないしょ

 

なにを かれても

 

のらりくらり

 

 

そう 淡々たんたん

 

だけど 燦々さんさん

 

えそうで えない 秘密ひみつは みつの あじ

 

あれも ないないない

 

これも ないないない

 

きな タイプは?

 

相手あいては?

 

さあ こたえて

 

 

 

だれかを きに なること なんて わたし 分からなくてさ」

 

 

うそか 本当ほんとうか ない

 

 

そんな言葉ことばに また一人ひとり ちる

 

 

また きに させる

 

 

 

[REFRAIN]

 

 

だれもが を うばわれていく

 

 

きみは 完璧かんぺきで 究極きゅうきょくの アイドル

 

 

金輪際こんりんざい あらわれない

 

 

一番星いちばんぼしの まれわり

 

 

 

Ah... その笑顔えがおで あいしてるで

 

 

だれも かれも とりこにしていく

 

 

そのひとみが その言葉ことば

 

 

うそでも それは 完全かんぜんなアイ

 

 

Vocabulaire de l'intro :

  • むてき (muteki) : invincible
  • えがお (egao) : sourire
  • あらす (arasu) : dévaster
  • メディア : media
  • しります (shirimasu) : connaître
  • ひみつ (himitsu) : secret
  • ぬけてる (nuketeru) : manquer, être omis
  • とこ (toko) : chose
  • さえ (sae) : même
  • エリア (eria) : zone, domaine (de l'anglais area)
  • かんぺき (kanpeki) : parfait
  • うそつき (usotsuki) : menteur(se)
  • きみ (kimi) : toi
  • てんさいてき (tensaiteki) : génial