Vos examens ont-ils un lien avec le JLPT ?
Non. Le JLPT (Japanese Language Proficiency Test) est un examen officiel, tandis que notre examen nâest pas officiel et a pour appellation HIYOKO JAPANESE LEVEL TEST. Il a Ă©tĂ© crĂ©e sur le modĂšle et la structure du JLPT, avec le mĂȘme type de catĂ©gories, de questions et de notation. Toutefois, JLPT Easy nâa pas de partenariat avec la Fondation du Japon et le JEES, lesquels organisent le JLPT. La Fondation du Japon et le JEES ne peuvent ĂȘtre tenus responsables du contenu du site « JLPT Easy ». Les niveaux N6 Ă N8 n'existent pas dans le cadre du JLPT organisĂ© par la Fondation du Japon et le JEES.
Que signifie la lettre "N" avant les différents niveaux ?
Cette lettre se rapporte Ă deux choses :
- le N de "Nihongo" (japonais)
- le N de "New" (nouveau) indiquant qu'il s'agit de la nouvelle version du JLPT apparue en 2010 (l'ancienne version, de 1984 Ă 2009, ne comportait que 4 niveaux)
Peut-on passer les examens en présentiel ?
Pour le moment non. Les tests Hiyoko ont avant tout Ă©tĂ© pensĂ©s pour ĂȘtre passĂ©s Ă distance, depuis un ordinateur, un tĂ©lĂ©phone ou une tablette. Mais nous rĂ©flĂ©chissons Ă cette possibilitĂ©, par exemple pour adapter nos examens Ă des Ă©tudiants dĂ©ficients visuels. Notre jeu sur l'apprentissage des kanjis, par exemple, dispose d'un bouton pour changer les couleurs et rendre le jeu accessible.
à quoi servent les diplÎmes que vous décernez au terme des examens N8, N7 et N6 ?
Dans un premier temps, Ă simplement Ă©valuer votre niveau et vous encourager dans lâapprentissage de la langue ! Dans un second temps, nous travaillons actuellement avec des partenaires pour permettre Ă nos « diplĂŽmĂ©s » de bĂ©nĂ©ficier dâavantages et autres rĂ©ductions lorsquâils prĂ©senteront leur diplĂŽme auprĂšs dâeux. Une sorte de « Pass Japon ». La liste complĂšte de ces partenaires (et des avantages quâils proposeront) sera prochainement spĂ©cifiĂ©e sur notre site web.
Un Ă©lĂšve en possession du N8 est capable de dĂ©chiffrer (pas de comprendre !) n'importe quel texte, Ă partir du moment oĂč il est Ă©crit en hiragana et katakana. Ce qui inclut par exemple les shĂŽnen mangas, dont les kanjis sont lisibles grĂące Ă la prĂ©sence des furigana.
Un Ă©lĂšve en possession du N7 est capable :
- de se présenter (nom, nationalité, éventuellement activité ou profession)
- de demander lâheure ou de la donner
- dâinviter quelquâun Ă sortir ou Ă faire une activitĂ© en commun
- de questionner sur la nature dâun objet ou sa position
- de décrire des gens ou des choses de façon basique, en utilisant des adjectifs
- de rĂ©sumer son activitĂ© quotidienne, du rĂ©veil jusquâau coucher
- dâexprimer des notions simples de dĂ©placement
Un Ă©lĂšve en possession du N6 est capable :
- dâexprimer ses goĂ»ts et centres dâintĂ©rĂȘt, de dire ce quâil aime ou non
- dâindiquer les domaines oĂč il excelle et ceux oĂč il est mĂ©diocre
- de compter à peu prÚs tout, de manipuler les quantités et les prix
- de comparer plusieurs choses entre elles (untel est plus⊠que tel autre)
- dâexprimer ses envies et ses souhaits
- de décrire des événements qui se sont déroulés à la suite
- de donner des ordres polis
- de proposer humblement son aide
- de demander lâautorisation de faire quelque chose
- dâexprimer lâinterdiction, lâobligation ou la non-nĂ©cessitĂ© de faire quelque chose
- dâexprimer la capacitĂ© Ă faire certaines choses
Pourquoi vos examens sont-ils payants ?
Bien quâils ne soient pas officiels, les tests N7 et N6 sont le fruit de beaucoup de travail et il est naturel de rĂ©munĂ©rer les artisans de ce projet. Que ce soit la crĂ©ation du site internet, l'infrastructure requise pour faire tourner les examens, leur conception, leurs Ă©lĂ©ments graphiques, linguistiques ou sonores, etc. Il faut signaler toutefois que lâexamen N8 reste quant Ă lui entiĂšrement gratuit.
Ă qui sâadressent vos examens ?
Ă tout le monde, Ă partir du moment oĂč il commence lâapprentissage du japonais et oĂč son niveau nâa pas encore atteint le premier palier du JLPT, c'est Ă dire le niveau N5 (environ 1 an Ă 1 an Âœ dâĂ©tude). En effet, le Hiyoko Level Test vise exclusivement les « grands dĂ©butants » qui commencent tout juste Ă apprendre le japonais. Nous lâavons voulu plutĂŽt destinĂ© aux enfants dans un premier temps, mais au final il sâadresse rĂ©ellement Ă nâimporte qui, peu importe son Ăąge.
J'hésite à m'inscrire au JLPT N4, car je ne suis pas sûr d'avoir déjà le niveau N5. Pouvez-vous m'aider ?
Nous avons justement la solution Ă ce cas de figure trĂšs frĂ©quent. Il suffit de passer le N6 sur notre site. Si vous l'obtenez avec une marge confortable (c'est Ă dire au-delĂ de 135 points), considĂ©rez que l'Ă©cart qui vous sĂ©pare du N5 est suffisamment faible pour vous permettre de viser directement le N4, et ainsi gagner entre 6 mois et un an d'Ă©tude sur votre apprentissage. En revanche, si vous Ă©chouez Ă obtenir le N6, il est sans doute prĂ©fĂ©rable de s'inscrire d'abord au N5 (ou bien de repasser ultĂ©rieurement le N6 avec l'option de repassage Ă 10âŹ).
JLPT : Acronyme de "Japanese Language Proficiency Test", soit en français "Test dâaptitude en japonais". C'est un examen reconnu internationalement qui Ă©value et certifie les compĂ©tences linguistiques en japonais des locuteurs non natifs. Il est composĂ© de cinq niveaux, du N5 (le plus facile) au N1 (le plus difficile).
æ„æŹèȘćăèšç» (Nihongo Hajime Keikaku) : En français, cela signifie "Projet de lancement en japonais". C'est le programme global que nous avons conçu (et qui inclut le Hiyoko Level Test) pour aider les dĂ©butants Ă dĂ©marrer leur apprentissage de la langue japonaise de la façon la plus efficace et ludique possible.
ăČăăæ„æŹèȘăŹăă«ăăčă (Hiyoko Level Test) : Il s'agit d'une sĂ©rie de tests de niveau en langue japonaise dĂ©veloppĂ©s spĂ©cifiquement par JLPT Easy. Ces tests sont conçus pour Ă©valuer les compĂ©tences en japonais des Ă©lĂšves et les aider Ă progresser de maniĂšre structurĂ©e. Le Hiyoko Level Test comprend plusieurs niveaux, dont le N8, N7, et N6, qui sont des niveaux prĂ©paratoires avant le JLPT N5.
PELA : Acronyme de Passion, Ăvaluation, Ludique et Ambition, c'est le nom de la mĂ©thode mise au point par le traducteur de mangas Anthony Prezman pour enseigner le japonais en utilisant des mangas comme support d'apprentissage. Cette mĂ©thode se concentre sur l'engagement de l'Ă©tudiant, l'Ă©valuation continue que confĂšrent nos quiz en ligne et les tests Hiyoko, un apprentissage amusant et l'ambition de maĂźtriser le japonais.
Hiyoken : Il s'agit d'un diminutif affectueux de "Hiyoko Level Test". C'est une façon informelle et amicale de se référer aux tests de niveau Hiyoko.